Languages
| Typical prices (USD /standard page) |
| Translation: |
7.7 USD |
| Proofreading: |
3.8 USD |
|
|
|
|
Years of experience: 10 |
Services offered: Translation / Proofreading / Subtitling / Recruitment
| Typical prices (USD /standard page) |
| Translation: |
9.6 USD |
| Proofreading: |
3.8 USD |
|
|
|
|
Years of experience: 6 |
Services offered: Translation / Proofreading / Subtitling / Recruitment
| Typical prices (USD/source word) |
| Translation: |
9.6 USD |
| Proofreading: |
3.8 USD |
|
|
|
|
Years of experience: 10 |
Services offered: Translation / Proofreading / Subtitling / Recruitment
| Typical prices (USD/source word) |
| Translation: |
11.5 USD |
| Proofreading: |
5.7 USD |
|
|
|
|
Years of experience: 6 |
Services offered: Translation / Proofreading / Subtitling / Recruitment
ExpertisePrinting & Publishing • Journalism • History • Cinema, Film, TV, Drama • Literature / Poetry • Media / Multimedia • Music • Public Relations • Government / Politics • Travel & TourismAdditional work areas: Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Games & Gambling / Computer Games • IT / E-Commerce / Internet • Food/Nutrition/ Dairy Technology • Computers (general) • Marketing / Market Research / Retail • Military • Arts and Humanities (general) • Social Science, Sociology, Ethics, etc. • General / Conversation / Greetings / Letters • Advertising • Slang • Sports / Recreation / Fitness • Human Resources
O mniePochodzę z rodziny o bogatych tradycjach wydawniczych i translatorskich, w której literatura zawsze zajmowała ważne miejsce, a książki były traktowane z należytym szacunkiem: jako źródło wiedzy o świecie oraz świadectwo ludzkich emocji i wrażliwości. Swoją twórczą pasję i zamiłowanie do słowa pisanego odnalazłem w przekładach - głównie książkowych, ale nie tylko. KwalifikacjeSpecjalizuję się w przekładach z języka angielskiego - tłumaczę literaturę brytyjską i amerykańską (beletrystyka, literatura popularno-naukowa, biografie). Na swoim koncie mam zarówno samodzielne pozycje książkowe, jak i udział w edycjach zbiorowych, a także - w węższym zakresie - tłumaczenia ofert handlowych oraz stron www dla firm. Od 2006 r. prowadzę własną działalność o profilu edytorsko-wydawniczym oraz translatorskim - "Tompress Media & Publishing". WykształcenieAbsolwent Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Śląskiego (specjalność: filologia chorwacka). Rok ukończenia studiów: 2005. Uzyskany tytuł: magister DoświadczenieW branży translatorskiej jestem stale obecny od 10 lat - pierwsze tłumaczenia wykonywałem jeszcze w liceum. Obecnie z powodzeniem łączę znajomość języków obcych i warsztat tłumacza z doświadczeniem marketingowym w nowej, dynamicznie rozwijającej się w Polsce dziedzinie: custom publishing (prasa branżowa, magazyny wewnętrzne i konsumenckie). Współpracuję z agencją Novimedia CP - liderem w branży wydawnictw firmowych, prowadząc samodzielnie projekty dla takich firm, jak: Coca-Cola HBC Polska, Nestle Polska, Toyota Motor Poland, Grupa KBC (Kredyt Bank i WARTA), Bank Zachodni WBK. Referencje* Wydawnictwo Videograf II w Katowicach (www.videograf.pl) * Agencja Novimedia CP w Katowicach (www.novimedia.pl) ZainteresowaniaBliski Wschód, Bałkany, polityka, dyplomacja, podróże, komputery i sprzęt hi-fi (kino domowe)
|